• info
  • credits
  • speellijst
  • beelden
  • pers
Voorstellingsdata in het verleden weergeven

archief

Geen speeldata
wo 17 oktober 2007
20.30
première franstalige versie
Brussel
KVS / Théâtre National

+32 2 2101112
website
do 18 oktober 2007
20.30
Brussel
KVS / Théâtre National

+32 2 2101112
website
vr 19 oktober 2007
20.30
Brussel
KVS / Théâtre National

+32 2 2101112
website
di 11 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
wo 12 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
do 13 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
vr 14 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
za 15 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
di 18 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
wo 19 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
do 20 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
vr 21 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
za 22 december 2007
21.00
Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
di 8 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
wo 9 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
do 10 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
vr 11 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
za 12 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
di 15 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
wo 16 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
do 17 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
vr 18 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
za 19 januari 2008
20.30
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
zo 20 januari 2008
17.00
Parijs
Théâtre de la Bastille

+33 1 43574214
website
di 29 januari 2008
20.00
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
wo 30 januari 2008
20.00
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
do 31 januari 2008
20.00
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
vr 1 februari 2008
20.30
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
za 2 februari 2008
20.30
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
ma 4 februari 2008
20.30
Aix-en-Provence
Théâtre Antoine Vitez

+33 4 42599437
website
di 5 februari 2008
20.30
Aix-en-Provence
Théâtre Antoine Vitez

+33 4 42599437
website
ma 11 februari 2008
19.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
di 12 februari 2008
20.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
wo 13 februari 2008
19.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
do 14 februari 2008
19.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
vr 15 februari 2008
20.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
do 13 maart 2008
20.30
Strasbourg
Le Maillon / Wacken

+33 3 88276181
website
vr 14 maart 2008
20.30
Strasbourg
Le Maillon / Wacken

+33 3 88276181
website
za 15 maart 2008
20.30
Strasbourg
Le Maillon / Wacken

+33 3 88276181
website
ma 17 maart 2008
20.30
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
di 18 maart 2008
20.30
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
wo 19 maart 2008
20.30
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
do 20 maart 2008
19.00
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
vr 21 maart 2008
20.30
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
di 18 november 2008
20.30
Arles
Théâtre d'Arles

+33 4 90525151
website
wo 19 november 2008
20.30
Arles
Théâtre d'Arles

+33 4 90525151
website
vr 21 november 2008
20.00
Dijon
L'Opéra de Dijon

+33 3 80488282
website
za 22 november 2008
20.00
Dijon
L'Opéra de Dijon

+33 3 80488282
website
di 9 december 2008
19.30
Nice
Théâtre de Nice

+33 4 93139090
website
wo 10 december 2008
20.30
Nice
Théâtre de Nice

+33 4 93139090
website
di 19 mei 2009
20.30
Dunkerque
Le Bateau Feu

+33 3 28514040
website
wo 20 mei 2009
19.00
Dunkerque
Le Bateau Feu

+33 3 28514040
website
di 9 juni 2009
21.30
Nîmes
Théâtre de Nîmes

+33 4 66366510
website
wo 10 juni 2009
21.30
Nîmes
Théâtre de Nîmes

+33 4 66366510
website
do 28 oktober 2010
19.30
Sarajevo
MESS International Theatre Festival

+387 33 200 392
website
wo 3 november 2010
21.30
Cavallerizza Reale, Maneggio
Turijn
Fondazione del Teatro Stabile di Torino

+39 11 5169411
website
do 4 november 2010
21.30
Cavallerizza Reale, Maneggio
Turijn
Fondazione del Teatro Stabile di Torino

+39 11 5169411
website
do 18 november 2010
20.30
Pau
ESPACES PLURIELS

+33 5 59 84 11 93
website
vr 19 november 2010
20.30
Pau
ESPACES PLURIELS

+33 5 59 84 11 93
website
vr 3 december 2010
20.30
Charleroi
L'Eden / ism L'Ancre

+32 71 314 079
website
za 4 december 2010
20.30
Charleroi
L'Eden / ism L'Ancre

+32 71 314 079
website
Maar toen alles gebeurd was, was hier
chaos. En een kamer
die volledig verwoest was, en daarin
vier dode mannen en
een naam! En een deur, waarop
iets onbegrijpelijks stond.
Maar jullie, bekijk nu
het geheel. Wat er allemaal gebeurde, wij
hebben het geplaatst
in de tijd in de juiste
volgorde op de juiste plaatsen en
met de juiste woorden, die
gevallen zijn. En wat jullie ook zullen zien
aan het eind zullen zien, wat wij zagen:
chaos. En een kamer
die volledig verwoest is, en daarin
vier dode mannen en
een naam. Of drie mannen, die de deur uitgaan
om belangrijke zaken
voor de mensheid te regelen
en een dode man
die nog niet dood is, en voor hem
een deur, waarop
iets begrijpelijks staat.

Bertolt Brecht

Jolente De Keersmaeker, Sara De Roo en Damiaan De Schrijver maken een opvolger van Alles is rustig , waarmee Bernhard van leer trok tegen de zelfingenomenheid van de intellectuele en culturele elite. Alles is rustig toerde verschillende seizoenen in België, Nederland, Duitsland, Frankrijk, Portugal, Zwitserland, Oostenrijk en Italië, in een Franse ( Tout est calme ) en een Nederlandse versie. Gaandeweg namen de spelers zich voor om nóg werk van Bernhard op de planken te zetten.

Aanvankelijk besloten ze Am Ziel (1981) op te voeren, maar uiteindelijk hebben ze daaruit één zin overgenomen. Dat is de titel geworden van de voorstelling: ""Redde wie zich redden kan" geen slechte titel" / « "Sauve qui peut" pas mal comme titre » . Onder die noemer spelen ze een aantal van Bernhards Dramoletten.

Nog explicieter dan in Alles is Rustig ontleedt Bernhard in deze 'mini-drama's' genadeloos het complexe, onverwerkte Duitse nazi-verleden én het sluimerende fascisme in onze maatschappij.

""Redde wie zich redden kan" geen slechte titel" / « "Sauve qui peut" pas mal comme titre » is het tweede deel van wat een Bernhard-trilogie wordt.

Bij momenten lijkt het minutenlange geklungel met een behangtafel of met de kledingstukken het ritme van het stuk te doen verzanden in goedkoop attributentheater waarin een plotse schaterlach het gebrek aan pointe moet verbergen. Maar schijn bedriegt: zowel het spel met de attributen als de irritaties die dat oproept, zijn steeds functioneel. De acteurs sturen met hun groteske verkleedpartijen tussen de scènes aan op een vrolijk operettesfeertje dat de kritiek op de geparfumeerde valsheid van de Weense wals met officieren in galakostuum en dames in baleinkorset des te scherper maakt.
Oorlog brengt geen redding , Knack, Wim Smets, 23/03/05

Lange monologen, poëtische repetities, litanieën van menselijk onvermogen. En STAN treft wonderwel de juiste toon van deze aartsmopperaar, die het naziverleden van zijn landgenoten dodelijk op de hak neemt.
Redde wie zich redden kan is een typische STAN-productie. De ernst van het  onderwerp krijgt een weldadig lichte toon. Maar hoe de spelers de narigheid weglachen, schril, op hoge tonen, dat snijdt je door de ziel.
Baldadige bloemlezing Bernhards humor , de Volkskrant, Marjan Buijs, 02/04/05

La plume de Bernhard dénonce sans détour, le jeu des trois acteurs, désinvolte - distancié aussi sans doute par l'usage du français -, quelquefois burlesque dans les intermèdes muets, marie les mâchoires crispées par la haine aux sourires confondants de bien-pensance. L'ensemble, aussi drôle que glaçant, est évidemment taillé pour déranger. Où l'auteur et ses interprètes nous emmènent-ils donc ? Nulle part ailleurs qu'ici et maintenant, au coeur de ces travers qui nous offusquent tant et au milieu desquels, pourtant, nous évoluons chaque jour. Quotidien et chaos simplement, diaboliquement mêlés.
Chroniques de la haine ordinaire , La Libre Belgique, Marie Baudet, 19/10/07

Ils sont fous, ces Flamands. On le sait. On a beau le savoir, ils nous étonnent à chaque fois. Le supplément de cocasserie qu'apporte la manière tg STAN donne une force encore plus radicale à la pensée critique de Thomas Bernhard dans ces courts textes d'une violence froide, sarcastique. Un remarquable spectacle auquel ces formidables interprètes, truculents et audacieux, insolents, donnent un éclat réjouissant.
L'invention flamande , Le Figaro, Armelle Héliot, 20/12/07

Les interprètes de la troupe tg STAN sont des comédiens comme on n'en voit pas assez. Jamais à court d'idées pour bousculer les codes scéniques, ils ont l'art du microgeste significatif, qui vous ouvre tout un monde d'évocation, et donne à leur jeu quelque chose de naturel, subtil et outrancier à la fois. De grands moments de rire (jaune), et des clins d'œil appuyés.
Sauve qui peut , Télérama, Joshka Schidlow, 02/01/08

La langue ne pardonne pas, Thomas Bernhard (1931-1989) non plus : le nazisme n'est pas seulement une idéologie, c'est une corruption secrète, un poison, qui se propage irrémédiablement dans les discours actuels et gangrène les cerveaux. Les comédiens de tg STAN sont à la fois hilares et féroces dans leur interprétation. Et parce que ça fait peur, on se défend en éclatant de rire.
Sauve qui peut , Le Point, Frédéric Ferney, 03/01/08

The satire flows from cruel interweaving of petty detail, offhand references to atrocities, revealing remarks that tail away. Orchestrated bourgeois clucking is punctuated by outrageous outbursts. Inconvenient truths are smugly airbrushed by beady-eyed bigots, darting poison with every peck.
'Sauve qui peut', pas mal comme titre , Financial Times, Clare Shine, 08/01/08

INTERVIEWS

Entertainment met 'fout' materiaal
De Tijd 16/02/05

Entretien
Festival d'Automne 06/07

Tg STAN est de retour
La Libre Belgique 17/10/07

RECENSIES

Struikelend door het leven
Haarlems Dagblad 25/02/05

Vlaamse scherpte en oubolligheid
Trouw 26/02/05

Als er maar zout op de patatten is
De Morgen 28/02/05

Gelieve u niet te vermaken
De Standaard 02/03/05

Oorlog brengt geen redding
Knack 23/03/05

Baldadige bloemlezing Bernhards humor
de Volkskrant 02/04/05

Chroniques de la haine ordinaire
La Libre Belgique 19/10/07

Tg STAN sauve ce qu'il peut
Le Soir 19/10/07

L'invention flamande
Le Figaro 20/12/07

Tempête sur les planches
Radio Libertaire 23/12/07

Sauve qui peut
Télérama 02/01/08

Sauve qui peut
Le Point 03/01/08

Sauve qui peut
France Musique 05/01/08

'Sauve qui peut', pas mal comme titre
Financial Times 08/01/08

RADIO

""Redde wie... (mp3)
Klara - Fresco, Paul Verduyckt 17/02/05, recensie

Sauve qui peut (mp3)
RFI - Culture Vive, Pascal Pardou 10/01/08, interview

Sauve qui peut (mp3)
France Culture - Surpris par la nuit, Bruno Tackels 10/01/08, interview

Sauve qui peut (mp3)
France Culture - Minuit/Dix, Antoine Lachand 12/01/08, interview

Sauve qui peut (mp3)
Radio France - Studio théâtre, Laure Adler 19/01/08, interview

tekst naar 'Dramolette' ( Eis, A Doda, Match, Freispruch en Maiandacht ) van Thomas Bernhard
met Jolente De Keersmaeker, Sara De Roo en Damiaan De Schrijver

begeleiding Matthias de Koning
kostuums Inge Büscher
assistentie kostuums Filip Eyckmans
licht Thomas Walgrave
Franse vertaling Claude Porcell

met dank aan Martine Bom, Gerhard Jäger en Laurence D'Hondt

productie tg STAN
coproducenten Franstalige versie KVS ism Théâtre National (Brussel), Théâtre de la Bastille en Festival d'Automne (Parijs)

première 16 februari 2005, Kaaitheater, Brussel
première Franstalige versie 17 oktober 2007, KVS ism Théâtre National, Brussel

duur 1u30 zonder pauze